可以利用出书版的细节对照影视版本的细节,分辨男主是好是坏。
席清一边看电影一边记笔记,同时对照细节。
原著中描写:【一个偏僻的小镇里,原住民对于外来者,一开始总是审视大过于热情,而外来者也害怕陌生的环境和陌生的人。
所以,克罗斯伐开车停在他的新住处的大门前,便遇见了出门的邻居一家。
那是极其幸福的一家,而克罗斯伐总是孤身一人,所以他不禁多看了一眼。】
同样的剧情,原著里的男主的眼神复杂,有羡慕、怨恨、对猎物的欣赏。
而影视版里,由于男主的反派设定被剥离出去,男主角的眼神就只剩下了满满的羡慕。
席清看到手稿上有前人留下的笔迹,对方用红笔用力写了一行字:【玩家可以通过男主眼神情绪分析他是好是坏。】
席清愣了一下,无语地笑了。
这种细微的差距,近视的人绝对不要进这个副本。
第202章 克洛斯伐的傀儡师(已修改)
这种细节对席清没有任何作用,要想分辨这种细微的差距,肯定需要特殊的天赋技能。
而自己没有。
席清梳理了故事的全貌。
电影里,男主某位远房长辈去世,生前立下遗嘱说要一栋房产赠送给他。但需要男主必须在房子里住满一个月,这一个月里收拾房子,整理前后花园,处理庭院里的游泳池等等。
一个月期满之后,律师会再次来到这里查看房子的保养情况,由律师来评定他能否拥有这栋房子。
男主角是一位被社会打压过一段时间的底层者,他居无定所,所以这所房子成为他安身立命的最后退路。
这也为他日后明明察觉到了小镇的异样,做了一番心理斗争后,却仍要留在这里的原因。
他只想在一个月后拿到房子,然后将房子卖出去换取一笔钱。
而原著中,男主身上的黑暗面,则被全部放到了另外一个角色身上:一个行为优雅的绅士,他总是穿着得体。
这位绅士几年前来到这里,也是一位外乡人。
原著中,这个绅士是一个炮灰,没有戏分,也没有结局,只是作者匆匆提了一嘴。
到了电影里,这位炮灰彻底成为了恶魔。
表面绅士,背地恶魔。
故而,电影里,男主和反派的扮演者是两位演员。
一些书粉因此抗议过,这改动也太大了!
失去了恶的男主,他还是原著中的克洛斯伐吗?
原文里,作者曾这般描述男主他俩:他的那一双绿眼睛看起来像是一枚精美的绿宝石,镇上的人无一不夸赞它的美丽,与之形成鲜明对比的是他那一颗跳动着的心脏。
肮脏、腐烂、还散发着一股恶臭。
克洛斯伐总是会在出门前喷上香水,掩盖自己的一颗烂心,他喜欢这种瞒天过海的滋味。
电影里的男主前期真的就是很“屌丝”,他来到这个陌生小镇,发现所有人都对他有着戒心,不和他说任何事情。
他一无所知,像一只无头苍蝇。
多亏邻居家天真无邪的两个孩子告诉他小镇上发生过多起失踪案……
小镇上的警长调查了很久,没有找到任何蛛丝马迹。
一些人过于害怕,选择离开这里。
但绝大部分人依旧生活在这片危险的土地上……
席清连看了几天的电影和原著手稿,手稿里的黑暗描写太多。
克洛斯伐是一个高智杀人犯,他喜欢玩弄被害者,就像是猫捉老鼠那样,将人玩够了,让人绝望了,他才会解脱他的“痛苦”。
他对杀戮没有特定的要求和爱好。
不过,他会优先杀掉一些罪恶的、或者聪明的家伙。
席清看书看到脑袋昏昏沉沉。
家里人还以为他很用功,想着让他推荐一下,席清没敢说出来。
这部电影虽然被删减,但内容还是很血腥暴力……
席清老实本分了一段时间,他不着急进副本,长辈们也没有发现端倪,以为他之前的叛逆只是小概率事件。
先离开家的是二姐,她还有别的工作要忙。
父母陪了席清半个月,最终席清给他们做了一张完美的旅游计划,符合他俩的兴趣爱好,同时也不会让他俩太累。
席清将人打发离开。
他把父母送到机场。
席清站在巨大的玻璃墙后,眺望飞机划过天际。
随行的生活助理询问他接下来是否回家。
席清摆摆手:“再等等,我有位朋友过来,我要接机。”
大约一个小时后,席清看到安吉莉娜推着一个小箱子过来,她戴着墨镜和口罩。
不过她的那一头红发非常显眼,席清一眼就